2011年3月28日星期一

【禁闻】作家维权 百度陷入“侵权”泥潭

【禁闻】作家维权 百度陷入"侵权"泥潭

【新唐人2011年3月29日讯】中国大陆50位知名作家公开声讨百度侵犯他们的著作权。
百度在26号公开道歉,但没有承认侵权,只承诺在未来3天内删除文库中,没有获得版
权方授权的所有文学作品。这盘对局是否结束,还是刚刚开始?让我们一起去看看。

3月15号,包括贾平凹、刘心武、韩寒、郭敬明和李承鹏等近50位中国知名作家,联合
发表「三一五中国作家讨百度书」,声讨百度侵犯他们的著作权。

维权作家们向百度提出:一,公开向维权作家道歉并赔偿损失,二,立即停止侵权行
为,三是停止电子书提供内容,四是百度文库今后建立谈判双方都认可的「先审核、后
发布」的运营模式。

24号在谈判破裂后,百度26号向作家道歉,承诺未来3天,会删除没有获版权方授权的
文学作品,并通过用户付费和广告分成等模式,为版权方获益。

知识产权研究会会员,浙江兼职律师庄道鹤认为,百度实际已经构成侵权案。

庄道鹤:「对于未经作者同意,也就是著作权人同意,使用他的作品的话,视为侵犯著
作权,百度给网民提供了这样一个侵犯著作权的空间、条件,它是构成侵权案。」

目前维权作家和百度的最大分歧,是赔偿问题。维权作家认为侵权行为已经存在,影响
了他们作品的销售量,百度应该给予他们赔偿。但百度认为在搜索引擎、网络存储、在
线图书馆等方面,存在「避风港原则」,因此拒绝赔偿。

庄道鹤:「既然百度道歉,就表明了侵权行为成立,那它应该合理的赔偿。它没有明确
的卖文库的使用费,但是它因为这个文库的存在,而增加了点击率和广告收益啊。」

至于下一步双方怎么走,外界有多种猜测,其中支持对簿公堂的人不少。由于百度和中
共当局有密切的合作,很多人又担心一旦打官司,作家们即便人多势众也不一定有胜
算。

庄道鹤:「只要坚持法律面前人人平等,那么百度是应当承担赔偿的责任的。如果百度
有什么特殊的背景能够改变,或者影响法官的公平执法,那是另当别论。」

中国文字著作权协会常务副总干事张洪波表示,百度的道歉没有诚意,只是为了平息媒
体及网友的愤怒。如果一周内百度不做出有诚意的回应,将�行更大规模的声讨,「展
开行政投诉及司法诉讼。」

新唐人记者秦雪、赵心知、周平报导。

Baidu Accused of Rights Violation

Fifty Chinese writers accused search engineBaidu of violating their
copyrights. Baiduapologized and promised to remove allun-copyrighted works
from its website. Hasthis conflict been resolved, or it is just starting?

About 50 famous Chinese writers, includingJia Ping'ao, Liu Xinwu, Han Han,
Guo Jingmingand Li Chenghe, wrote a letter accusing Baiduof copyrights
violation.

Writers asked Baidu to apologize, pay theirfinancial losses, stop rights
violation,and remove electronic books. They asked Baiduto follow the rights
conformation procedure.

Writers' negotiation with Baidu failed last week.But Baidu apologized,
promising to removeun-copyrighted works within three days andproposed to
share future profits with the writers.

Zhuang Daohe, a copyrights researcherand attorney, believes the caseof
Baidu's violation is established.

Zhuang: "Without copyrights or writers' consent,Baidu used their works.
This offers a spaceof rights violation for web users."

The disagreement lies in financial compensation.Writers believe Baidu
affected the sales of theirworks, and should compensate for it.Baidu argues
its search engine is linkedwith other sites, and refuses to pay.

Zhuang: "Baidu's apology confirms its violation,so Baidu should pay. Baidu
did not specify feesfor the search result, but the search functionhelped
increase its ad income."

It's unclear where the negotiation is going next.Many support taking the
case to the court.Baidu's close ties with the communist regimeworries the
supporters, as the writers may lose.

Zhuang: "If everyone is equal before the law,Baidu should take financial
responsibility.Whether Baidu can influence the fairnessof the process is
another matter."

Copyright expert Zhang Hongbo said thatBaidu's apology is not sincere. If
Baidu doesnot offer sincere response in a week, moreaccusations will come,
and law suits may follow.

NTD reporters Qin Xue, Zhao Xinzhi and Zhou Ping 2011-03-29
08:24:22http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/03/29/a511595.html.-【禁闻】作家维
权--百度陷入"侵权"泥潭.html

没有评论:

发表评论