2011年10月27日星期四

【禁闻】学者为中共开药 专家:重疾难治

【禁闻】学者为中共开药 专家:重疾难治

【新唐人2011年10月28日讯】中共十八大明年将要召开,中国宪政学者曹思源建议,在
召开18大时修改党章,以推进党内分权制衡。曹思源为重疾在身的中共开的药方,中共
是否就真的愿意吃呢?是否就能治好中共的顽疾呢?我们看专家的分析。

中共一直宣称在党内实现了民主,曹思源认为,共产党党内并没有分权制衡的体制。几
十年来,本应该是各级党代表大会执行机构的党委,实际上是自己决策、自己执行,大
权独揽,无人监督。

因此,曹思源提出了一个以实现党内分权制衡为目标的改革方案,希望能为明年中共
18大修改党章提供参考。

《北京之春》杂志主编胡平认为,中共没有任何改良的迹象。

《北京之春》杂志主编胡平:�因为中共这么多年来,他欠下的各种各样的债太多,而
整个统治集团是高度的腐败,所以他们对自由民主是非常的反感、非常害怕,所以即便
哪怕在中央上层有这么一两个人,愿意进行,有这个意愿,那么在上层也是大多数也不会
接受。所以,从目前情况看起来,没法指望中共会进行这种政治改革。�

曹思源提出的三权分立、互相制衡的机制,就是:落实各级党代表大会为党组织的权力
机构,县以上党代会分别选举产生三个级别相同的机构:党代会常务委员会、党的执行
委员会、党的纪律检查委员会。这三个机构都受同级党的代表大会领导。

美国哥伦比亚大学政治学博士王军涛分析,分权之后,照样没有办法解决问题。

美国哥伦比亚大学政治学博士王军涛:�像共产党刚设立监察部,马上就发现监察部就
出来大案,出现腐败,它现在腐败是一个无处不有的问题,它分权了之后,它分权的机构不
但不相互制衡,而且还会相互勾结。�

王军涛认为,曹思源是从救国的角度希望中共改良,但他认为,共产党只要改良,把权
力分出去,就会自动灭亡。

美国哥伦比亚大学政治学博士王军涛:�实际上共产党如果进行任何一个利国利民的改
革,都是限制自己共产党主要干部的私利的话,那么都会导致这个党的解体,因为这个
党的干部主要是为了谋取私利而入党的。�

全球退党服务中心执行主任李大勇博士认为,寄希望中共能够内部改良,都是没有看清
中共的邪恶本质。

李大勇:�我们现在讲'解体中共,天灭中共'是什么意思呢?中共作为一个邪恶的反人
类集团,它面临的是解体的命运,它不是说改良的命运,是面临着解体的命运,面临着
一个被审判的命运,在这种情况下,为了使更多的中国民众免于(跟随)中共自身(解
体)的命运,所以说我们劝其'三退',所以在这种情况下,任何希望中共改良或给中共
提建议,那都是缘木求鱼,就是水中月、镜中花。�

最近统治利比亚42年的独裁狂人卡扎菲一夜暴毙的下场,让中共也为之胆寒。而在海外
掀起的�三退�大潮,退出共党、团、队的人数已经超过了一亿四百万人。

李大勇认为,�三退�才是真正救中国的良方。

新唐人记者周玉林、李静、肖颜采访报导。

*************************

Power Separation Can't Save CCP

Next year, the CCP (Chinese Communist Party)will hold its 18th Congress.Cao
Siyuan, a constitutional scholar proposed to revise CCPConstitution,
promoting the separation of powers within CCP.Cao is making a prescription
for CCP's critical illness,but is CCP willing to take the pills?And will
CCP be cured? Let's see what experts have to say.

CCP has been claiming that it has achieveddemocracy within the CCP.Cao
Siyuan believes that CCP has not set up the systemof separation and
restriction of powers.The CCP committee should have been an execution
organof CCP conventions at all levels.But over decades, it made decisions
and implemented itself,assuming arbitrary powers without supervision.

Cao Siyuan proposed a reform, to separate powers withinCCP, as a reference
for revision of CCP's Constitution for 2012's 18th Congress.

Hu Ping, Editor-in-Chief of Beijing Spring magzine,said that the CCP shows
no sign of improvement.

Hu Ping (Editor-in-Chief, Beijing Spring):"Over the years,CCP has
accumulated too many debts.The entire ruling group is of high-level
corruption. So theydislike and fear very much the freedom and
democracy.Even if one or two persons of the CCP top-level are willingto
reform, the remaining majority will not accept.That is to say, the current
situation shows that such areform cannot be expected to be carried out by
CCP. "

The mechanism of powers' separation, checksand balances proposed by Cao
Siyuan are:CCP congress at all levels are CCP's power organ,election of
three same-level institutions respectively made by CCP congress atthe
county level and above, namely:CCP Congress Standing Committee, CCP
ExecutiveCommittee and CCP Discipline Inspection Commission.All three
institutions are subject to the leadershipof the same-level CCP congress.

Wang Juntao, Ph.D. in Political Science at Columbia Univ.analyzed that even
with the power separation, there is still no way to solve theproblem.

Wang Juntao: "After CCP set up its Ministry of Supervision,a serious
criminal case appeared, as well as corruptions.So far, the corruption has
been a common problem.

Even if powers are separated, far from checkingand balancing, decentralized
institutions will collude. "

Wang Juntao comments that Cao Siyuan expectsCCP's improvement from the
perspective of saving China.But Wang believes that as soon as the CCP
separatesits powers, it will die spontaneously.

Wang Juntao: "If CCP carries out any reform benefiting thenation and
masses, like restricting major CCP cadres from corruption, the actionwill
lead to CCP's disintegration.Because the purpose of CCP cadres to join this
partyis just the private gains."

Dr. Li Dayong is the Director of the Global Service Centerfor Quitting the
CCP.Dr. Li said that those hoping CCP would make internalimprovements, have
not seen through CCP's evil nature.

Dr. Li Dayong: "We are talking about 'Disintegrating the CCP,Heaven
eliminating the CCP."What does that mean? As an evil, anti-humane group,
CCPfaces a fate of disintegration, instead of improvement.It will end up
being tried. In this case, we persuade Chinesepeople to quit the CCP in
order to avoid the same fate, due to following CCP asits member.So any
expectation of CCP's improvement or any suggestionto the CCP will come to
no avail, becoming a moon in the water or a flower in themirror."

The death of Muammar Gaddafi, Libya's 42-year dictator,shocked the CCP.A
movement of "Quitting CCP" launched overseas has so farrecorded over 104
million Chinese people renouncing CCP.

Li Dayong believes that the only way to save Chinais by "Quitting the CCP."

NTD reporters Zhou Yulin, Li Jing and Xiao Yan 2011-10-28
12:38:06http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/10/28/a609478.html.-【禁闻】学者为
中共开药-专家:重疾难治.html

没有评论:

发表评论