2011年8月16日星期二

【禁闻】骆家辉低调抵京 给中共高官上课

【禁闻】骆家辉低调抵京 给中共高官上课

【新唐人2011年8月16日讯】美国驻华大使骆家辉日前抵达中国赴任。作为美国历史上
的首位华裔驻华大使,骆家辉的身份和他的黄皮肤吸引了大批媒体的眼球。但是,骆家
辉出现北京机场的〝简易平民〞形象,被媒体笑称〝低调寒酸〞,也被网友称为给中共
高官们上了〝精彩的一课〞。

8月12号晚上10点左右,骆家辉和他的妻子,以及3个孩子,一起出现在北京首都机场的
扶梯上。

骆家辉背着双肩包,穿着一双休闲皮鞋,手里还拎着一个看起来鼓鼓的公文包。除了最
小的女儿梅德琳以外,全家人都没閒着,每个人都拿着行李。既没有大量随从,也没有
警卫。

这让一群等候的媒体记者大跌眼镜。消息传出后,也引发了无数未曾亲临〝迎候现场〞
的大陆网友的围观和种种感想。

有网友称赞,骆家辉上任了,第一次〝亮相〞就给中共官员上了一课:这一课真是精彩
极了!

独立中文笔会副会长江棋生:你看人家背着一个背包,自己带着孩子出来,这在中国是
不可思议的事情,那么大的官。我们相差太远了,中国的官员和人家比起来太丑恶
了,太虚伪了。

也有媒体调侃,这种场面〝看上去就像是一个普通华人带着家人渡假归来的样子。〞

当天,由于美国大使专车--一辆加长版的凯迪拉克,只能乘坐夫妇二人,骆家辉便和家
人一起钻进了后面的一辆福特商务车。

香港《东方日报》评论説,今天的中共官员,在自己〝一亩三分地〞上为所欲为,讲排
场,比阔气,作威作福。而美国驻华大使却比普通人还要普通,这更加反衬出中共官场
的骄奢淫逸和官员们的不可一世。

网上有文章呼吁〝省部级领导出行请参照骆家辉的标准执行,因为这些领导级别与骆家
辉相当。〞为什么骆家辉能做到的,中共的官员却做不到?

江棋生:〝什么都应该学习,首先应该学习真正做一个人,朴朴实实的做人,不要演
戏,不要装腔作势。你看我们现在的装腔作势从哪里学来的呢?从前苏联的电影里头学
来的。你看列宁那个手势,从毛泽东开始,学来的非常浅薄的一种表演。讲话高八
度,一出行前呼后拥,敲锣打鼓。从古代的戏子里头,把它糟粕的东西、嫁祸老百姓的
东西,发挥得淋漓尽致。〞

江棋生认为,骆家辉今年60多岁,在他身上体现出了中国传统文化的美德,而在不过
60年的时间里,中国的传统文化却被中共破坏得消失殆尽,这是非常可怕的事情。

虽然骆家辉大使一家人都是黄皮肤,但是,8月14号,骆家辉在北京美国大使馆举行的
记者会上强调,他和他的家人是美国自由平等价值观的直接代表。同时,他也表示自己
期待透过微博关注中国民情,而且也会关注艾未未案。

江棋生:〝对他所在国家,代表国家利益的文化的阐述、价值观的阐述,他毫不隐
瞒,说的都是真话,我们中国官员一般说的都是套话,心里想什么他不说出来,(在中
国)说真话是需要勇气的,是很稀有的东西。〞

〝App梦工厂〞董事长唐朝晖12号在新浪微博发布消息说,骆家辉带着女儿在西雅图机
场咖啡店买咖啡,想要使用优惠券却被拒绝。而大使也不生气,微笑的把它收回,随即
拿出信用卡。

这种朴实的平民作风,让网友感叹道:〝美国人就是聪明,不用花冤枉钱到处去做广
告,宣传〝国家形象〞,一个大使的到任就活生生的展现了国家形象,且魅力无穷。〞

而《东方日报》则评论,美国人不会因自己驻华大使的〝寒酸〞而觉得丢脸,中国老百
姓也不会因为自己一个村官的派头比骆家辉还大而觉得长了面子。反而是骆家辉旗开得
胜,先将了中共一军。

新唐人记者刘惠、王子琦、郭敬采访报导。=====Locke's "Shabby Low-Key" Arrival

U.S. Ambassador to China Gary F. Locke, arrived in China.He is the first
ethnic Chinese in this position.Locke's position and his Chinese
backgroundattracted wide attention from the media.Locke appeared in Beijing
Airport as an ordinary person,and was referred to by media as "shabby and
low-key."Netizens think this is a "wonderful lesson"to the Chinese
Communist Party (CCP) senior officials.

Around 10p.m. on August 12, Locke, his wife and three kidsappeared together
on an escalator at the Beijing Airport.Locke wore a pair of casual shoes,
carried a backpackand a bulging briefcase.Every family member carried
luggage, except the youngestkid. There was no large number of followers or
guards.This surprised the reporters, who were waiting onsite,and has
provoked many thoughts amongst China's netizens.Netizens praised him:
"Locke took office. His first appearancegave CCP officials a lesson. This
lesson is excellent!"Jiang Qisheng (VP, Independent Chinese PEN
Association):"He carried a backpack and came out with his children.This is
unthinkable in China. We are far from it. Chineseofficials are so ugly and
hypocritical compared to him."Some media joked that this scene "looked like
an ordinaryChinese returning from vacation with his family members."On the
same day, U.S. Embassy's extended Cadillac couldonly take Locke and his
wife, so the family took the Ford.HK's Oriental Daily wrote, today's
Chinese officialsdo whatever they want, competing for power and luxury.This
U.S. Ambassador is as simple as an ordinary person,a contrast to CCP's
officials' arrogance and extravagance.An article online
called "provincial-level officials to followLocke's standards, as they are
on the same level with Locke.""Why can Locke do it, but not the CCP
officials?"

Jiang Qisheng: "We should learn many things from this.Firstly, we should
learn to be a real person without acting.Where did we get the acting idea
from? - Former SU films.You see the films about Lenin. Mao Zedong began to
learn.Officials speak with high voice and travel with followersand with
drums, like the operas of olden times."Jiang Qishen thinks 60-year-old
Locke reflectsChina's traditional cultural virtues.They started
disappearing in China 60 years agowhen CCP took power.China's traditional
culture has been damaged by the CCPand this is terrible for both the people
and the nation.Although Locke and his family all have Asian
background,Locke stressed on August 14during the news conference at the
U.S. embassy that

he and his family are representativesof the U.S. values ​​of freedom and
equality.He also said he pays attention to Chinese people's livesthrough
blogs, and will pay attention to Ai Weiwei's case.Jiang Qisheng: "In his
country, he does not conceal his viewon national interests, culture and
values. He tells the truth.Chinese officials say formulated statements, not
saying whatthey think. In China telling the truth needs courage, it's
rare."Board member of App Factory Tang Hui posted a messageon
sina.com:"When Locke took his daughter to buy coffeeat the Seattle airport,
his coupons were refused.He was not angry and took out his credit card."

Netizens exclaimed: "Americans are smart. They do not needto waste money on
promoting 'the national image.'An ambassador's arrival showcases the
imageof the country – endless charm."Oriental Daily commented that the
Americans do not feelashamed of the U.S. Ambassador's so called "shabby"
look.Chinese people do not feel better becausea Chinese village official
looks more powerful than Locke.Locke won with his appearance in Chinaand
taught the CCP officials a valuable lesson.NTD reporters Liu Hui, Wang Ziqi
and Guo Jing 2011-08-16
10:42:52http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/08/16/a574606.html.-【禁闻】骆家辉
低调抵京-给中共高官上课.html

没有评论:

发表评论