2011年5月27日星期五

【禁闻】抚州爆炸案 微博预告行动

【禁闻】抚州爆炸案 微博预告行动

【新唐人2011年5月28日讯】江西抚州爆炸案制造者已经被确定身份,他就是当地拆迁
上访户----微博网友钱明奇。事件发生前他曾通过微博,多次揭露抚州官员强拆他的住
房,侵吞赔偿款。他上访十年没有结果。他还说他不想做「钱云会」,要学习「董存瑞
」,暗示同归于尽的悲剧结局。

江西省公安厅透露,江西省抚州市5.26系列爆炸事件嫌疑人确定为钱明奇,他本人已
在爆炸中死亡。钱明奇52岁,是江西省抚州市临川区居民。

记者在钱明奇的凤凰网微博上看到,他从4月18号到5月8号发出多条短信。其中,5月
3号的微博揭露:江西省抚州市临川区区长习东森,在2002年5月借修建京福高速公路名
义,非法将钱家新建房屋拆除,并从中苛扣征地拆迁安置补偿款1000多万元,以奖金名
义私分,给钱明奇造成经济损失200多万元。十年来钱明奇向多方诉求没有结果。

钱明奇在5月8号的微博说,他不想做第二个钱云会和徐武,他被迫向董存瑞学习!并
说,自愿将死后全身器官捐献给社会,但是非正常死亡不捐献。言语间似乎暗示着他已
经做好以死相拼的准备。

在爆炸前一晚,他发表最后一条微博,支持东北沈阳刀杀城管的小贩夏俊峰,他
说:"行动才能解决根本!奋斗才能得到解放!"另外,根据《南都》记者王星透露,钱
明奇事先曾经给他发私信,请他关注抚州近期的"爆炸性新闻"。并向他详述自己的遭
遇。

钱明奇爆炸案的来龙去脉明晰之后,民众纷纷对"官逼民反"的中国社会现实,表达担忧
和愤怒。

江西居民兰先生:「到这样的地步的话,就说明这个社会张力,已经没有什么社会的韧
性,社会达到非常紧张的地步……说白了,老百姓对社会的贫困悬殊的容忍度,和现在社
会矛盾的激化,已经到了表面上的状态来了。」

湖南法律工作者何家文:「某种意义上,也是我们现在整个国家体制,把这些所有能够
和平正当的解决问题的途径都堵死了。中国历朝历代都有一句话叫做"官逼民反",某种
意义上面,也是这个社会的必然。所以这样做的结果就是势必把顺民都变成暴民。这是
非常可怕的一个,这是我担心的一件事情。」

湖北王先生到广东打工谋生却被警察打伤致残。多年上访寻求公道仍然没有结果。绝望
之中,他也曾经想过持刀报复官员家属。所幸悲剧没有发生。

湖北访民王先生:「每次去找有关部门,找政府,都是这样踢皮球,你踢他,我踢
去...到最后不了了之。政府就是这样敷衍我们老百姓.我们老百姓已经走到尽头了。对
政府没有希望了,也只有走这一步。谁给我们公道呢?公正呢?」

中山大学退休教授艾晓明网上发帖说,钱明奇用生命给这个社会敲响了警钟或者丧钟。
她说,今天的「蘑菇云」已经是一个迫不及待的信号,不允许理性批评,只会发生更多
惨剧!

新唐人记者秦雪、郭敬采访报导。

Micro-Blog Reveals Premeditated Explosion

A suicide bomber in Fuzhou, Jiangxi Province, China,has been identified as
Qian Mingqi, a petitioner whosehome was demolished. Before the bombing,he
blogged how Fuzhou officials demolished his homeand stole his awarded
compensation. He petitioned for10 years without results. He said he wanted
to be"Dong Cunrui" instead of Qian Mingqi, which foretoldthe tragic
bombing. Dong Cunrui was a Party hero whosacrificed his life while blowing
up a pillbox in 1948.

According to the Jiangxi Public Security Bureau,on May 26, 52-year-old
serial bomber, Qian Mingqi,died in the explosion. He was a resident
ofLinchuan District, Fuzhou City, in Jiangxi Province.

Between April 18 and May 8, Qian posted numerousblogs at www.ifeng.com. On
May 3, he revealed howXi Dongsen, a governor in Linchuan District,
forciblydemolished Qian's new home to make way for theBeijing-Fuzhou
Expressway, and how Xi took $1.54million from Qian's compensation and
distributedthe money as bonuses, causing Qian to lose $308,000.Qian
appealed for many years, without success.

On May 8, Qian wrote on his microblog that he wasforced to do things like
Dong Cunrui would havedone, instead of how Qian Yunhui or Xu Wuwould have
done. He said that he wanted to donatehis organs, if he died a natural
death. This alsoforetold his decision to fight injustice with his life.

On the evening before the bombing, he wrote his lastmicro-blog in support
the vendor, Xia Junfeng, whokilled city managers in Shenyang, Northeast
China.He said: "Only actions can solve the problem! Onlyby fighting can we
obtain freedom!" Also, accordingto Southern Metropolis Daily's reporter,
Wang Xing,Qian had sent him letters about his personal miseriesand
information on some "explosive news" in Fuzhou.

After Qian's motives for the bombing were madeclear, people expressed anger
and concerns at thecurrent state of society, which "forces people to rebel."

Mr. Lan, (a resident in Jiangxi): "This incident showsthat our society has
lost its flexibility and is strainedto its breaking point. Frankly
speaking, peoplecan no longer tolerate the current income disparityand
hidden issues are finally coming to the surface."

He Jiawen, (a legal worker in Hunan Province):"It's the nation's political
system that blocks thepath of peaceful negotiations. There is an old
sayingin China: 『Officials force people to rebel,' which is theresult of
an authoritarian society. Thus, good peopleturn into rioters, which is a
danger to the country."

Mr. Wang, from Hubei Province, was beaten intodisability by police when he
worked in GuangdongProvince. He petitioned for many years but
failed.Feeling desperate, he planned to retaliate by killingthe local
officials' families. Fortunately, he decidednot to go ahead with his plans.

Mr. Wang (a petitioner from Hubei): "Every time Iappeal to the related
government departments, theyshift responsibility to each other, and I end
up gettingnowhere. Since the authorities don't take us seriously,we
civilians have no choice now. People have no hopein the regime, thus they
are driven to take extrememeasures. Who can guarantee us justice?"

Ai Xiaoming, a retired professor from ZhongshanUniversity, wrote online
that Qian used his lifeto sound an alarm for society. She said that
today's"mushroom cloud" (the bombing) is an urgent signalto remind us that
a society which forbids citizens fromcriticizing officials, will experience
more tragedies!

NTD reporters Qin Xue and Guo Jing。 2011-05-28
09:56:30http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/05/28/a537836.html.-【禁闻】抚州爆
炸案-微博预告行动.html

没有评论:

发表评论