2011年7月20日星期三

【禁闻】7.20-他们的故事

【禁闻】7.20-他们的故事

【新唐人2011年7月20日讯】今年的7・20,就是法轮功团体的第12个7月20号,也是中
共镇压法轮功的第12个年头。这个为时不短的12年,对于许多中国大陆的法轮功修炼者
来说,是歴经一个出生入死,沧桑巨变的过程。他们在面对强权的镇压,有过绝望、痛
苦,濒临崩溃和死亡;他们在铁腕高压面前坚持信仰,在生死交战之际浩劫重生,最终
坦然的在镜头下,讲述他们的故事。

720特别报导,《禁头人物》献给大家——〝他们的故事〞。

这是来自河南的金昭宇,2008年她嫁到芬兰之后,一直忙碌奔波于营救自己的母亲陈真
萍。金昭宇和她的芬兰籍丈夫Tommy这几年来见过了芬兰政要、人权组织、大大小小的
芬兰媒体,就是希望修炼法轮功的母亲陈真萍能够获得自由。

十多年来,金昭宇几乎身兼母职,从20岁起独自抚养小她九岁的妹妹。

金昭宇:〝记得2000年镇压以后,几乎每个新年,家中只有我和我妹妹。大年初一的时
候,我和我妹妹吃着方便面,吃着吃着都会哭起来,因为家里没有妈妈,家里空荡
荡,妈妈不是在看守所,就是在劳教所,不是在拘留所,就是在洗脑班。〞

现在金昭宇的妈妈被判刑8年,目前被关押在河南省新乡市女子监狱,年仅20岁的妹妹
金昭桓也因为当地迫害法轮功组织610和警察不间断的抓捕,迫不得已逃到了泰国,另
一位来自吉林长春的兰丽华,也是在这样的花样年华,遭到了警察无理的拘捕和殴打。
她回忆起2002年3月5号,《长春电视》成功插播法轮功真相后,她随后被关押7个
月,巨大的精神压力使她的外貌全变了样。

兰丽华:〝架着我就开始走,出去之后给我塞到一个警车里,几个人同时对我暴打,当
时的时候那件事情对我冲击特别大,因为我那个时候才23岁,我从来没有经历过几个男
的对一个女的同时打,就是那种冲击我当时就抽了,整个人浑身全部抽搐。〞

与兰丽华同是吉林人的房思邑,是一位高级中医美容师,目前和兰丽华都被联合国安置
在芬兰,2010年她到日内瓦联合国人权会上作证,讲述她在狱中被药物折磨的经歴,令
在场很多人都动容落泪。

房思邑:〝打得什么针我不知道,从那天打针的时候肚子就开始肿胀,一天比一天
大,不到一个星期的时候那肚子就像快生孩子了,就比要临生产的肚子还要大,已经成
了透明的球了,我跟那些医生说,我炼法轮功被他们迫害成这样,只要我放回家,我会
完完整整健健康康的来见你们,那个医生抿嘴楞一下,什么都没说,当时有一个医生就
说,你要是能活着就是奇迹,我说我不但能活着,还能健康的活着。〞

房思邑回忆,当时医院有许多民众围观,在这些善良人们的帮助下,狱方迫于压力让她
保外就医。今天房思邑以健康红润的样貌接受采访,证实了医生口中的这个奇迹。

在中共残酷镇压法轮功长达12年的时间,有许许多多类似金昭宇、兰丽华和房思邑的故
事。共产党使用了各种各样的手段,想把信仰真、善、忍的好人,转化中共洗脑下假、
恶、斗的坏人。现在居住在澳洲的曾铮,曾是〝北京大学〞的高材生,不料想,一心想
要报效祖国,不愿意出国留学的她,却在经歴四次的关押后,被迫远走他乡。

曾铮:〝一进去首先听到的声音就是蹲下,然后就是电棍,如果慢了一点电棍马上上到
你的身上,从第2天开始,每天早晨洗脸刷牙上厕所,一共只给2分钟的时间,然后每天
把你的生活安排得紧紧的,16个小时都要你背劳教所的规则,搞得人都要崩溃了,让你
一点做人的尊严都没有,每天都只想着,挣扎着不要自己疯掉。〞

这种迫害是持续而漫长的,今年盛夏的美国首府,将近2000个烛火点亮了华盛顿的夜
空,悼念着那些在血腥暴力下失去生命的法轮功修炼者。还有多少的漫漫长夜需要度
过,没有人知道答案,这些法轮功追随者只希望把他们的故事,传递出去,让正义和良
知与他们同在。

新唐人记者唐宇、萧宇采访报导。

The Stories of Falun Dafa Practitioners

July 20, 2011 marks the 12th anniversary ofthe Chinese Communist Party's
(CCP)persecution towards Falun Dafa practitioners,which started in 1999.In
the past 12 years, many Falun Dafa practitionersin China have gone through
fire and water.Facing repression, they have been in despair and pain,and at
the edge of collapse and death,yet they remained steadfast in their
faithand experienced rebirth after excruciating experiences.Now they calmly
tell their stories.Here is a July 20th Special Report.

Jin Zhaoyu is originally from Henan Province.

She went to live in Finland in 2008after she got married.She has been busy
rescuing her mother since then.

Her mother Chen Zhenping is a Falun Dafa practitioner.

Jin and her husband Tommy have met with Finnish politicians,human rights
organizations and the Finnish mediain the past few years, striving to
rescue her mother.

For over a decade, Jin acted as a mother to her sister,who is 9 years her
junior.

Jin Zhaoyu: "Since the persecution started, only my sisterand I spent the
New Years together almost every year.On the New Year eve, we ate instant
noodles and cried.Mom was not at home, our house was empty.Mom was at the
detention center,in the labor camp or in a brainwashing class.

Jin's sister, who is only 20 years old,was forced to flee to Thailandto
escape from the harassment of the police.

Lan Lihua from Changchu, Jilin Provincewas also tortured by the police at a
young age.She talked about being detained for seven monthsafter the program
about the truth of Falun Dafawas broadcasted at the Changchu TV station.

Her appearance completely changeddue to enormous amount of mental pressure.

Lan Lihua: "They took me away andput me into a police vehicle.Several
people brutally beat me. It shocked me.At that time I was only 23 years
old.I've never seen several men beating one woman.My whole body shivered
and twitched.

Fang Siyi, also from Jinlin,was a senior Chinese beautician.Both Fang and
Lan went to Finlandunder the arrangement of the UN.In 2010, Fang testified
at theUN Human Rights Conference in Geneva,about the torture by drugs she
experienced in prison,many people onsite were moved to tears.

Fang Siyi:"I don't know what kind of injection it was.My belly was swollen
after they started the injection,and got bigger and bigger.Within a week,
my belly was like a pregnant woman's,or even bigger, it was almost like a
transparent ball.I asked the doctor to let me go home,and I would come back
in good health.One doctor did not say anything; another one saidthat it
would be a miracle if I could survive.I told them that I would survive and
be in good health.

Fang recollected that many peoplewho witnessed this helped her.Under the
pressure, the prison put her on bail for treatment.

Today Fang Siyi is in good healthand proved the miracle she told the
doctors.

In the past 12 years, there were many similar stories.

The CCP wanted to transform good people, who believe in"Truthfulness,
Compassion and Tolerance" into bad ones.Zeng Zheng was a top student from
Beijing University.

She never thought about going abroad before,and always wanted to serve her
country.After a 4-year detention, she was forced to leave China.

Zeng Zheng: "Once I got in, I first need to squat,then they would shock me
with electrical batons.Since the 2nd day, we were only given 2 minutes in
the morningfor washing, brushing teeth and using the restroom.Daily
schedule was very intense.You need to recite rules and principles 16 hours
a day.I was on the brink of collapse.There was no dignity at all.Each day I
struggled not to lose sanity."

This persecution is continuous and very long.

In the summer of 2011, nearly 2,000 candleslit the night sky of Washington
D.C.,mourning the Falun Dafa practitioners who lost their lives.

How many more dark nights are there?No one knows.Falun Dafa followers only
hope to spread their stories.May justice and conscience be with them.

NTD reporters Tang Yu and Xiao Yu 2011-07-20
20:48:50http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/07/20/a562261.html.-【禁闻】7.20-他
们的故事.html

没有评论:

发表评论