2011年7月26日星期二

【禁闻】国际货币基金组织 促人民币升值

【禁闻】国际货币基金组织 促人民币升值

【新唐人2011年7月27日讯】�国际货币基金组织�年度报告认为,中共当局应促使人
民币升值,来对抗通货膨胀、房地产泡沫及不断减弱的货币控制能力,同样对改善中国
人民生活水准和削减与交易伙伴的冲突,也是必要的。专家指出,人民币升值不会改变
老百姓生活水准,老百姓受�通胀之苦�是由于垄断造成的。

利用公布对中国经济的年度评估报告的机会,�国际货币基金组织�敦促中共当局允许
人民币升值,以应对不断恶化的通货膨胀和房地产泡沫问题,并且实施规划中金融改
革,提振国内需求,改善中国百姓生活水准,和减少中国与交易伙伴的贸易冲突等相关
问题。

对此,著名经济学家程晓农表示,�国际货币基金组织�之所以提出这样的建议,是因
为他们不了解中国的情况,对中国的经济不了解造成的。

程晓农:"进口价格下降,人民币升值了,得好处的并不是老百姓,而是中国垄断的国
营企业。因为他们操纵价格。'国际货币基金组织'的错误在于,他误把中国当作'市场
经济',其实中国是'假市场经济'。老百姓受到通货膨胀的苦并不全是进口商品造成
的,很大程度上是国民垄断企业垄断价格造成的

中国问题分析家伍凡先生则认为,中国经济面临的各种问题,说明以GDP为中心的生产
模式,走到了死胡同。

伍凡:"还是以GDP为中心,还是以掠夺土地、掠夺资源、掠夺工人的工资,这样的一个
掠夺性的主导思想。经济另外一个侧面,国家的税收,一个月的收入超过一万亿,税收
的收入超过GDP增长速度3倍,而工人的收入、农民、普通民众的收入在GDP的总份量中
在持续的下降,现在从12%下降到8%。"(声音来源:希望之声电台)

�国际货币基金组织�还认为,人民币被"大幅"低估。这个组织的一个磋商小组估
计,人民币按不同计算方法被低估的程度在3%到23%之间。他们认为,由于中国央行印
制大量人民币来购买美元,这让人民币兑美元的升值速度,无法达到在市场力量作用下
本该具有的水准。

程晓农对此表示,由于中国货币储备过多,热钱进来过多,人民币的升值压力始终很
大,中共当局允许小幅度升值,但是远远达不到国际社会认为应该达到的水准,所以离
人民币对美元的正常汇率还是差的很远。

程晓农:中国现在本身就面临严重的通货膨胀,在这种情况下人民币进一步升值的
话,中国(共)政府面临的压力就更大。所以中国(共)政府根本不可能听,他只是为
了应付国际压力做一些小幅度的升值,应付差事。

像上个世纪80年代,日本日元升值过大,经济受到很大打击。中共当局害怕出现类似情
况,一直坚持货币政策改革属于中国自己的主权问题。

�中国国家统计局�原总经济师姚景源最近指出,人民币大幅升值将挤压出口企业利润
空间,抑制出口规模。他认为,如果人民币大幅升值,出口会受到打击,失业问题将立
刻出现。

那么中国人民币汇率问题如何根本解决呢?

伍凡先生认为,中国只有把�出口经济�转变成�内需经济�,也就是必须增加老百姓
的收入,必须让老百姓富裕起来,而不只是政府富裕。让老百姓得到好处,才能使社会
稳定,也不需要那么多的�维稳费�,不需要那么多的镇压老百姓的机构,把经费用来
增加国内的�生产基金�,这样才是社会的美好前景。

新唐人记者刘惠、宋风、薛莉采访报导。

IMF Urges RMB to Appreciate

The International Monetary Fund's (IMF) annual report urgesthe Chinese
Communist Party (CCP)to facilitate the appreciation of the RMB,tackle
China's runaway inflation,deal with its real estate bubble,diminish its
currency control,improve people's lives,and reduce conflicts between its
trading partners.Some experts say that the appreciation of the RMBwill not
change people's living standards,since the "inflation" people are suffering
fromis the result of state-controlled monopolies.

The IMF's annual report on China's economy urges the CCPto appreciate the
RMB, tackle China's rising inflation,deal with its real estate bubble
crisis,implement financial reforms to boost domestic demand,improve the
lives of its people,and reduce ongoing conflicts between its trading
partners.

Cheng Xiaonong, a well-known economist, said thatthe IMF made these
suggestions,because they do not know the real situation in Chinaor
understand its economy.

Cheng Xiaonong: If China's import prices dropand the RMB appreciates,the
ones who benefit will be China's monopoly enterprises,not the people, as
those monopolies control prices.The IMF's conclusion is wrong becausethey
mistake China's 'fake market economy' for real.The inflation people are
suffering fromis not the result of imports, but of monopolies."

Wu Fan, China issue analyst, believes that all the problemsthat China's
economy is facing indicate thatthe GDP-centered production mode hasreached
an impasse.

Wu Fan: (The current production model) is GDP-centeredand is based on the
idea of plunderingland, resources, and workers' wages.The state
revenue,another aspect of the economy,is over RMB 1,000 billion per
month,which is three times of the GDP growth.However, the proportion of the
ordinary peoplein the total GDP has decreased from 12 % to 8 %."

The IMF also believes that the RMB is greatly undervalued.

A consulting group from the IMF estimates that according todifferent
calculations, the RMB is undervalued by 3% to 23%.They believe that since
the People's Bank of Chinamass prints RMB bills to buy USD,the appreciation
rate of the RMB cannot reach the level expectedunder the current market
forces.

Cheng said thatsince China has too much currency reserve and "hot
money,"the pressure on the RMB's appreciation is considerable.

The CCP allows for a slight appreciation,which is far below international
expectations,so the RMB has a long way to go beforeit reaches a normal
exchange rate with the USD.

Cheng Xiaonong said: "China is facing a severe inflation.Thus, if the RMB
appreciates further,the CCP will be facing even more pressure.

Therefore, it is not possible for the CCP to go along withthe international
community's wishes and advice.However, facing international pressure,the
CCP has appreciated the RMB in token amounts.

Similar to the over appreciation of Japanese yen in the 1980s,which greatly
affected Japan's economy,the CCP is afraid that a similar situation
wouldhappen in China if the Yuan appreciated.Therefore, the CCP insists
that currency reform isa sovereign right issue.

Yao Jingyuan, ex-chief economist of State Statistics Bureau,

recently said that a large RMB appreciation will cutexport enterprises'
profit, thus lowering export volume.He believes that a large RMB
appreciation will hurt exports,immediately resulting in widespread
unemployment.

So how can the RMB exchange rate problem be solved?

Wu Fan believes that China should turn its export economyinto a domestic
economy, which will increase people's incomeand make people rich rather
than making the government rich.Only by benefiting the people, can a
society be stabilized.Then there is no need of so much "stability
maintenance fee"or so many government agencies to suppress people.Simply
use the vast amounts of money that the CCP now holdsto produce goods in
China, for the Chinese people,which will in turn provide create a better
future for the Chinese.

NTD reporters Liu Hui, Song Feng and Xue Li 2011-07-27
09:31:26http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/07/27/a565284.html.-【禁闻】国际货
币基金组织-促人民币升值.html

没有评论:

发表评论