2011年7月10日星期日

【禁闻】红色公园夭折 传与江泽民死讯有关

【禁闻】红色公园夭折 传与江泽民死讯有关

【新唐人2011年7月11日讯】重庆市7月5号才对外公布,在南川建设「红色经典主题公
园」并正式举行签约仪式,谁知,两天后,却突然喊停,引起诸多猜测,有民众猜测可
能和网络盛传的「江泽民死讯」有关。

7月5号重庆南川传出消息,要投资25亿建造「红色主题公园」,公园占地1921亩。然
而,7号,大陆中共媒体报导,重庆南川区计划修建「红色主题公园」项目终止,理由
是「经过重庆市级宣传文化部门组织论证,认为项目落户重庆南川不合适。」

当初,「红色公园」计划一宣布,就已经激起千层浪,引来网民炮轰,怒斥为「马屁政
绩工程」。《南方周末》文章则质疑是「瞎折腾」。

虽然南川当局声称「建设资金将来源于民营企业」,不过《南方周末》有文章指出,时
下,每有对投资项目的关注或质疑,有关方面就会拿出「政府不掏钱」来解释。然而「
政府不掏钱」不代表「政府不投入」,由公权力设计、规划和主导引进的对公共资源的
商业开发工程,会在政策、行政手续审批上进行大力的扶持,这本身就是行政成本的投
入。

有网民怒骂:「这就是唱红歌,唱出来的结果。让人们担心的事情终于出现了。」;「
唱红歌花那么多钱不够,还消耗民脂民膏为共党建丰碑,党的威信应建在民众的心
里,而非建在地上!」「又一个政绩工程、面子工程。不如用这25亿元来建房让百姓
住。这样百姓更能感受到国家的好。」

一位重庆南川区民众在接受《大纪元》新闻媒体采访时,表示:「重庆不是停水就是停
电,还有大烟囱天天冒烟、空气污染、公路拥挤不堪,这些民众基本生活的问题不去解
决,搞什么红色经典公园?有钱没地方花?先把老百姓的生活搞好吧。」

据报导,重庆现在温度接近40度,却连续停水十多天,7月5号,重庆市有好几千人上街
堵路抗议,要求当局解决停水问题。

重庆的「红园梦」不到三天就破碎了。一名网络评论员发表一篇文章《还有多少「主题
公园」该叫停》指出:「全国各地之所以各类「主题公园」的建设风起云涌,屡禁不
止。根本的原因在于建设这样的「主题公园」跟地方经济的发展密切联系,跟GDP密切
联系,跟领导的政绩密切联系。但有一个致命的弱点就是,这样的建设对改善民生意义
不大。」

网友们除了拍掌叫好,更把「红色主题公园」计划的夭折和近来江泽民的死讯联系在一
起;也有人认为「这可能与中共高层权力争斗有关。」

由于江泽民没有出席中共7月1号党庆活动,有人猜测江泽民已经病死,有人猜测江泽民
是病重垂危,也有人猜测他是脑死亡。

因此,有网民认为大跳「忠字舞」的薄熙来突然喊停「红色主题公园」,是「后台病
危,自身难保了,所以就收敛了」。

新唐人记者吴惟、萧宇综合报导。

Chongqing City authorities announced plans to builda "Red Theme Park" in
Nanchuan.They held a formal signing ceremony on July 5.However, two days
later the plan was aborted,which caused some people to suspect that it
mighthave something to do Jiang Zemin's rumored death.

On July 5, Nanchuan District, Chongqing City saidit would invest $386.5
million to build a Red Theme Park,taking up 316 acres. But on July 7, state
media reported thatthe plan was aborted with the excuse that"Chongqing
Publicity and Culture Department concluded that,the park should not be
built in Nanchuan, Chongqing."

From the start, the Red Theme Park plan was criticized.Some netizens
referred to it as a "self-flattery project."The Guangzhou-based South
Weekend newspaper saidthe project was both "costly and meaningless."

Although the Nanchuan authorities claimed that"funds for the project came
from private enterprises,"South Weekend pointed out that whenever
authoritiesare questioned about a suspicious investment that they make,the
authorities will resort to the excuse:"The government is not among the
investors,"which doesn't mean that "the government is not directly
involved."Very often, authorities will design, plan, and head a
commercialproject, using public funds, so that they invest administratively.

Some netizens said: "This is the result of singing red songs.What people
are afraid of all takes place," and"Mow the authorities are using people's
moneyto build monuments for the Chinese Communist Party (CCP),"and "The
Party's prestige should be built in people's hearts,not on the ground!" and
"Another self-flattery project.Why not use the $386.5 million to build
houses for people,which can truly make them appreciate the CCP?!"

A resident in Nanchuan, Chongqing told The Epoch Times:"Power and water are
frequently shut off in Chongqing City;huge chimneys produce smoke everyday,
causing air pollution,and roads are extremely crowded. These basic problems
haven'tbeen solved yet, so why build the Red Park?Does the city truly have
too much money to spend?Please take care of people's daily necessities,
first!"

It is currently close to 104 ° F in Chongqing,but the water supply has been
cut off for over 10 days, now.On July 5, thousands of residents blocked the
streets,demanding that the authorities solve the city's problems.

Chongqing's "dream of a Red Park" was aborted in three days.An article,
"How Many other 『Theme Parks' should be Stopped,"stated: "Many local
governments are competing with each otherto build 『theme parks' and cannot
be stopped,because these projects are closely related to the local
economies,the GDP, and the officials' performance.However, these theme
parks can hardly improve anyone's life."

Besides giving a round of applause and shouting "Bravo,"netizens also
connect the abandonment of these Red parkswith the news of Jiang Zemin's
rumored death, while othersbelieve that "it is due to a power struggle
within the CCP."

As Jiang didn't attend the CCP's anniversary events on July 1,some say that
he is dead; some say that he is gravely ill,and some say that he is
brain-dead.

Some netizens believe that Bo Xilai suddenly stopped theRed Theme Park
project because "his backer [Jiang Zemin]is critically ill and therefore he
has to restrain himself."

NTD reporters Wu Wei and Xiao Yu 2011-07-11
09:45:03http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/07/11/a558110.html.-【禁闻】红色公
园夭折-传与江泽民死讯有关.html

没有评论:

发表评论