2011年6月13日星期一

【禁闻】南海局势:军演 改海名航母出巡

【禁闻】南海局势:军演 改海名航母出巡

【新唐人2011年6月14日讯】中国和越南最近有关南海主权争议持续升温,越南13号开
始在有争议的海域岛屿附近举行系列实弹军演。而菲律宾政府把争议的南海海域改名为
西菲律宾海。中国海南省传出有大批中方军舰、潜艇集结。国际高度关注南海局势,担
忧各国随时擦枪走火。

周一当地时间早上8点,越南的演习在广南省翁岛拉开帷幕。《美国之音》报导说,实
弹炮击演习持续了大约四个小时。越南海军说,这次实弹演习包括火炮和其他武器,但
不会发射导弹。

因为越南近期与中国争端不断,因此这次军演惹来各方关注。分析认为,越南这次演
习,是希望在南沙问题上阻遏中国。

越南举行军演的海域距离越南海岸40公里,这个领域被认为有丰富的石油储藏。

多年来,越南、菲律宾、马来西亚、汶莱以及台湾,都声称对南沙群岛的部分岛屿拥有
主权,其中中越之间的纠纷最为激烈。

这次中越南海冲突纠纷发生争执的原因是,河内6月9号指控北京干扰探测船作业,并剪
断探测船的电缆。并由此引来了越南首都河内和胡志明市连续两个周日爆发大规模反华
示威,

面对南海局势动荡,中共军方近日也频繁调动。8号和9号,中国海军11艘舰艇和一艘潜
艇,先后从东海经日本冲绳附近公海,驶向太平洋。中共国防部新闻局表示,这个海军
舰艇编队将于6月中下旬�行例行训练。

就在中越两国在南海问题上争议升温的时刻,中共中央对外联络部副部长艾平上星期五
对外表示,中国共产党与越南共产党之间的友谊是鲜血凝成的,两国最终能够找到解决
问题的妥善办法。

美国中国问题专家、政治学教授冉伯恭认为,中联部副部长艾平的话只是政治秀。

冉伯恭:"中国在南海有争议的岛屿上的立场基本上是希望『搁置争议,共同开发,主
权问题暂时不谈",除了搁置争议,中国还是认为这些有争议的岛屿都是中国的。在领
土主权方面不能谈判,这个立场是其他(对南海)与中国有争执的国家不能接受的。比
如菲律宾、马来西亚、越南都不能接受的,因此这成了一个死结很难解决。但是这个问
题不能不解决。"

除了越南之外,另一个与中国在南海问题上也有主权争议的菲律宾,也向北京发出声
音。《美国之音》报导,周一,总统阿基诺三世的发言人说,菲律宾政府将把斯普拉特
利群岛周围,有争议的南中国海海域改名为西菲律宾海。中国称呼这个群岛为南沙群
岛。

而最近,中国驻菲律宾大使刘建超向菲律宾总统阿基诺三世发出访华邀请,他声称「中
国领导人和人民都盼望结交一位菲律宾新朋友」。

美国对南海问题也在密切关注。《美国之音》援引日本共同社报导,美军第七舰队的主
力航母「华盛顿号」(USS GeorgeWashington)12号早晨也突然驶离日本横须贺基
地,开赴西太平洋戒备。航母指挥官劳斯曼(DavidLausman)表示,将与太平洋地区各
同盟国共同作战以稳定局势。

但据《美联社》的报导,美国国务院发言人托纳在提到南海紧张局势时表示,美国不支
持任何一方激发紧张对峙的行为,包括展示武力的军演等。

南中国海争端最终如何解决?美国托莱多大学政治学教授冉伯恭认为:「长远的看,最
后的解决方式恐怕是:与中国在南海方面有争执的国家恐怕会被迫接受中国的政策,就
是搁置争议,主权问题暂时不谈,共同开发。」

香港的军事评论员马鼎盛从大的背景,分析了目前南海紧张局势的原因。他认为,爆发
全面战争是不可能的。他表示,中国不可能打一场全面的战争。

新唐人记者李静、李月综合报导。

Tension Rises in South China Sea

Tension is escalating over the South China Sea.On June 13, Vietnam
conducted a military exercisein the disputed area. Philippines also made
claims,renaming the disputed area "West Philippine Sea."US aircraft carrier
surveyed the area on June 12.China waded in with vessels and a
submarine.Worries about open conflicts increase.

On Monday Vietnam conducted a live-fire drillaround Hon Ong Island in the
South China Sea.VOA radio reported that the drill lasted 4 hours.Vietnam
Navy revealed that the drill includedcanons and other weapons, but not
missiles.

Rifts between Vietnam and China are enlarging.Analysts say Vietnam's drill
is to contain China.

The drill took place 40km from the Vietnam coast,in an area believed to be
rich in oil.

Vietnam, Philippines, Malaysia, Bruneiand Taiwan claim islands in the South
China Sea.The China-Vietnam dispute is the tensest.

The conflict started when Hanoi accused Beijingof interfering in May with
its oil survey ship,cutting its cables. The incident led to a
2-dayanti-Beijing protest in Hanoi and Ho Chi Minh.

Chinese military was mobilized on June 8 and 9,sending 11 military vessels
and one submarineto the Pacific, passing East China Sea and Japan.Chinese
Defense Ministry said it is a routine drill.

Ai Ping from the International Departmentof the Chinese Communist Party
(CCP),said the communist parties in Chinaand Vietnam have a blood-sealed
friendship,and can find a solution to the current crisis.

George Jan, a China expert and political scientist,said Ai's words are a
political show.

George Jan: "China wants to put down disputesover the South China Sea and
develop together.China does not want to discuss sovereignty,but believes
all the disputed islands are China's.Not to discuss sovereignty � this is
not acceptableto other countries. Philippines, Malaysiaand Vietnam cannot
accept China's terms.This is a deadlock that has to be resolved. "

Philippines also claim sovereignty over the area.VOA radio reported that
Philippine PresidentAquino III said through his spokespersonthat
Philippines has renamed the disputedSpratly area "West Philippine
Sea."China calls the area Nansha Islands.

Liu Jianchao, Chinese ambassador to Philippines,recently invited President
Aquino III to Chinaas a "new friend" to Chinese leaders and people.

The US pays close attention to South China Sea.VOA said that the US
aircraft carrier,USS George Washington, left its basein Japan's Yokosuka
for West Pacific on June 12.The carrier's Commander David Lausman saidthat
the carrier's mission is to stabilize the region.

According to AP, US State DepartmentSpokesperson Toner said the US doesn't
supportanything that adds to the tension in the area.

How to resolve the conflicts in South China Sea?George Jan said, "For the
long run, in the end,other countries will probably be forcedto accept
China's terms, putting aside the issueof sovereignty and focus on
development."

Ma Dingsheng, a Hong Kong military analyst,said all-out open conflict is
not likely in the area.He said China will not enter into a warin which the
US is certainly involved.

Last July, US Secretary of Sate Hilary Clintonsaid in Vietnam at the ASEAN
forum that the US"has a national interest" in the South China Sea.

NTD reporters Li Jing and Li Yue 2011-06-14
10:07:30http://www.ntdtv.com/xtr/gb/2011/06/14/a546092.html.-【禁闻】南海局
势:军演-改海名航母出巡.html

没有评论:

发表评论